khấu đầu bách bái

khấu đầu bách bái

Một người đang khấu đầu bách bái trước bàn thờ tổ tiên.

Definition
  1. Idiom (Thành ngữ):
    • To kowtow repeatedly; to bow and scrape a hundred times: A figurative expression describing the act of bowing one's head and prostrating oneself many times, signifying extreme deference, deep gratitude, or abject apology. It conveys a level of submission or thankfulness so profound it is as if one performed a hundred bows.
Usage Examples
  • Idiom:
    • Anh ta đã khấu đầu bách bái để tạ lỗi với chủ nợ. (He kowtowed repeatedly to apologize to his creditor.)
    • Ơn cứu mạng, tôi xin khấu đầu bách bái cũng không hết. (For saving my life, even if I bowed a hundred times, my gratitude would not be exhausted.)
Advanced Usage
  • This idiom is used hyperbolically in modern Vietnamese. It is rarely, if ever, a literal description of physical action. Instead, it powerfully emphasizes the depth of one's remorse, indebtedness, or subservience in a given situation.
Variants and Related Words
  • Lạy tạ (v): to bow in thanks or apology.
    • Cụ già lạy tạ ân nhân. (The old man bowed to his benefactor.)
  • Khấu đầu (v): to kowtow; to touch one's head to the ground in respect or worship.
    • Người dân khấu đầu trước bàn thờ. (The people kowtowed before the altar.)
Synonyms
  • To prostrate oneself: to lie flat on the ground face down, especially in reverence or submission.
  • To grovel: to behave obsequiously in order to obtain forgiveness or favor.
  • To bow and scrape: to behave in an excessively deferential way.
Related Idioms
  • Năm lần bảy lượt: repeatedly, over and over again (often used with pleas or requests, and can complement the action described by ).
    • Năm lần bảy lượt khấu đầu bách bái, cuối cùng họ cũng tha thứ cho anh. (After bowing and scraping over and over, they finally forgave him.)